Legal Document View

Unlock Advanced Research with PRISMAI

- Know your Kanoon - Doc Gen Hub - Counter Argument - Case Predict AI - Talk with IK Doc - ...
Upgrade to Premium
[Cites 18, Cited by 7]

Gujarat High Court

Manish Kanaiyalal Gupta vs State Of Gujarat & on 8 July, 2015

Equivalent citations: AIR 2015 (NOC) 1220 (GUJ.)

Bench: Jayant Patel, Rajesh H.Shukla

       R/CR.RA/201/2015                              JUDGMENT



          IN THE HIGH COURT OF GUJARAT AT AHMEDABAD

CRIMINAL REVISION APPLICATION (FOR MAINTENANCE) NO. 201 of 
                             2015
                            With 
       CRIMINAL REVISION APPLICATION NO. 335 of 2014
                            With 
       CRIMINAL REVISION APPLICATION NO. 184 of 2015
                            With 
         CRIMINAL MISC.APPLICATION NO. 3202 of 2015
                            In    
        CRIMINAL REVISION APPLICATION NO. 69 of 2015
                             WITH
        CRIMINAL REVISION APPLICATION NO. 69 of 2015

FOR APPROVAL AND SIGNATURE: 
 
 
HONOURABLE MR.JUSTICE JAYANT PATEL
 
and
HONOURABLE MR.JUSTICE RAJESH H.SHUKLA
 
==========================================================

1  Whether   Reporters   of   Local   Papers   may   be 
   allowed to see the judgment ?

2  To be referred to the Reporter or not ?

3  Whether   their   Lordships   wish   to   see   the 
   fair copy of the judgment ?

4  Whether   this   case   involves   a   substantial 
   question   of   law   as   to   the   interpretation 
   of the Constitution of India or any order 
   made thereunder ?

==========================================================
           MANISH KANAIYALAL GUPTA....Applicant(s)
                            Versus
           STATE OF GUJARAT  &  1....Respondent(s)
==========================================================
Appearance:
PARTY­IN­PERSON, PERSONAL CAPACITY for the Applicant(s) 
No. 1
MR   KAMAL   TRIVEDI,   ADOVCATE   GENERAL   WITH   MS.   SANGEETA 
VISHEN, APP for the Respondent(s) No. 1




                              Page 1 of 29
         R/CR.RA/201/2015                            JUDGMENT




         CORAM: HONOURABLE MR.JUSTICE JAYANT PATEL
                and
                HONOURABLE MR.JUSTICE RAJESH H.SHUKLA
 
                           Date : 08/07/2015
 
                        ORAL JUDGMENT

  (PER : HONOURABLE MR.JUSTICE JAYANT PATEL)

1. As  such,  at  the  outset,  we  may  record   that  all  these matters are referred to the Division Bench  of this Court under the orders passed by Hon'ble  the   Acting   Chief   Justice   on   administrative   side  for necessary direction/order, since the Hon'ble  Single Judges of this Court on judicial side had  made   observation   inter   alia   that   the   committee  under Rule 31A of the Gujarat High Court Rules,  1993,   (hereinafter   referred   to   as   the   "Rules")  had   made   observations   about   the   use   of   the  language of Gujarati though language of the Court  is   English   and   the   certificate   of   competence  issued   by   the   Committee   under   Rule   31A   of   the  Rules   ignoring   the   language   to   be   used   in   the  court proceedings.

BACKGROUND:

2. In order to appreciate the necessity of direction  or orders of the Division Bench, we may briefly  refer to the background.

3. Criminal Revision Application No.201/15 has been  preferred in Gujarat Language by party­in­person  Manish   Kanaiyalal   Gupta   under   section   397   read  Page 2 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT with   section   401   of   Cr.P.C.     Against   the   order  dated   17.03.2015   passed   by   the   Additional  Sessions   Judge   in   Appeal   No.56/14.   The  application   was   made   for   certification   of  competency to assist the court by the party­in­ person   and   such   has   been   so   certified   by   the  members of the committee.   When the matter came  up for hearing before the learned Single Judge of  this   Court   (Coram:   N.V.   Anjaria,   J.),   on  08.05.2015, following order was passed:­ "The applicant appears as party­in­person.

As the party­in­person proceeded to conduct  and   argue   the   matter,   he   fairly   conceded  that   he   was   not   well­versed   with   English   language   and   is   not   able   to   understand  English. He stated that he is proficient in  Hindi language. The pleadings as well as the   impugned order are in Gujarati.

Party­in­person, however stated, that he has  brought with him a person named  Mukeshkumar  Lakshmanbhai   Vankar   who,   stated   party­in­ person   further,   is   experienced   with   the  proceedings of the Court and knows language  of   the   Court   and   that   he   may   act   as   a  Mediator.   Party­in­person   requested   the  Court   that   while   he   would   conduct   the  matter, the said other person would explain  the   argument   and   fill­up   communication   gap  between   the   party­in­person   and   the   Court.  The   party­in­person   is   the   native   of   the  State   of   Uttar   Pradesh.   The   person   who   he  brought   projecting   himself   to   be   the  Mediator, is the resident of Ahmedabad.

The subject matter and the order impugned in   the Revision Application is an order passed  under   Section   125   of   the   Code   of   Criminal  Procedure,   1973   whereby   the   applicant   is  Page 3 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT directed to pay maintenance to wife.

As the party­in­person wanted to assail that  order,   he   was   asked   to   read   some   of   the  paragraphs   from   the   pleadings   of   the  Revision   Application   which   is   in   Gujarati  language. The party­in­person struggled like  anything.   His   struggling   was   expected   in  asmuch   as   he   had   conceded   that   he   did   not  know Gujarati language.

The entire scenario created before the Court  by the party­in­person as above was a sorry  state   of   affair   and   if   repeated,   would   undermine the decorum of the Court.

The certification of competency to appear as  party­in­person given to the applicant under  Rule   31A   of   the   Gujarat   High   Court   Rules,  1993 showed that the applicant is proficient  in   Hindi   language.   The   language   of   the   pleadings is different, the language of the  Court is different and the knowledge of the  applicant is in different language. This was  super­added   by   the   dramatic   request   of   the   party­in­person allowing him to be assisted  by   another   individual   to   interpret   and  explain   to   the   Court   the   arguments   and   submissions   of   party­in­person.   The  certification   granted   by   the   Committee  certifying   the   party­in­person   competent   to  appear   and   conduct   the   matter   requires   re­ examination.   Accordingly   the   Committee  acting   under   Rule   31A   of   the   Gujarat   High  Court   Rules,   1993   shall   undertake   the  process anew and take afresh decision.

The   matter   may   be   listed   on   23rd  June,  2015." 

4. The aforesaid shows that it was observed by the  learned   Single   Judge   that   the   certificate   of  competency   to   appear   as   party­in­person   under  Page 4 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT Rule   31A   of   the   Rules   has   been   granted   to   the  applicant   who   is   proficient   in   Hindi   language  whereas   the   language   of   pleading   is   different.  The language of court is also different and the  language   for   which   the   knowledge   with   the  applicant is different and it was also observed  that the committee acting under Rule 31A of the  Rules shall undertake the process, anew and take  afresh decision.

5. Criminal Revision Application No.335/14 has been  preferred   by   Mr.   Aziz   Mohammad   Shafi   Rangwala  (hereinafter referred to as "Mr.Rangwala") under  section   397   of   Cr.P.C.   against   the   order   dated  11.02.2014 passed by the learned Additional City  Sessions   Judge,   Ahmedabad   in   Sessions   Case  No.266/09.   The   language   used   in   the   revision  application is English.  As the matter was filed  by   party­in­person,   the   certificate   has   been  issued   by   the   committee   under   Rule   31A   of   the  Rules   that   the   party­in­person   is   competent   to  assist   the   Hon'ble   Court   in   person.     When   the  matter   came   up   for   hearing   before   the   learned  Single   Judge   (Coram:   N.V.   Anjaria,   J.)   on  20.03.2015, following order was passed -

"The   party­in­person   in   the   course   of   his  submission   stated   that   the   Committee   which  examined him for the purpose of Rule 31­A of   the   Gujarat   High   Court   Rules,   1993,   has  permitted him to argue and make submissions  in   Gujarati   language.   A   memorandum   of  Criminal   Revision   Application   which   is  claimed to have been prepared by the party­ Page 5 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT in­person is in English language.
If   the   statement   and   submissions   of   party­ in­person that the Committee has allowed him  to   argue   in   Gujarati   language   is   to   be  believed,   it   reflects   ignorance   about  language practised in the proceedings of the  High Court. At the same time, in the report,   nothing   is   stated  about  what   is   claimed   by  the party­in­person. 
Let   the   Committee   re­examine   competency   under   Rule   31­A   of   the   Gujarat   High   Court  Rules, 1993."

6. The aforesaid shows that when the statement was  made by the party­in­person in the Court that the  committee   has   allowed   him   to   argue   in   Gujarati  language, the learned Judge found that such shows  ignorance   about   the   language   practiced   in   the  proceedings of High Court. Therefore, the learned  Single Judge directed the committee to re­examine  the competency under Rule 31A of the Rules.

7. Criminal Revision Application No.184/15 has been  preferred   in   English   language   under   section   397  read with section 401 of Cr.P.C. by one Kiranbhai  Morarbhai   Patel   against   the   order   dated  31.01.2015 passed by the learned Sessions Judge,  Narmada in Criminal Appeal No.9/14.  The petition  is preferred by the learned Advocate Mr. Apurva  R.   Kapadia   and   the   learned   Single   Judge   vide  order dated 20.04.2015 issued Rule and the same  was made returnable.  When the matter came up for  hearing   again,   respondent  no.4   Jigneshbhai  Veljibhai Mistry appeared as party­in­person and  Page 6 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT he started making submission  in Gujarati and he  also represented when he was permitted to appear  under Rule 31A of the Rules.  The learned Single  Judge (Coram : N.V. Anjaria, J.) on 06.05.2015,  passed the following order:

"Party­in­person  respondent No.4 appears.
2. When the party­in­person started to make  his submissions, he started in Gujarati.  When   asked,   he   was   unaware   about  anything   else,   but   stated   that   he   was  permitted to appear under Rule 31­A of   the Gujarat High Court Rules, 1993.
3. This is the second instance noticed and  came   across   by   this   Court   that   the   party­in­person   is   arguing   in   Gujarati   language, even as the entire record is   in   English,   the   contents   of   which   he   claims   to   be   aware   of.   When   the   certificate   issued   by   the   Committee  functioning   under   Rule   31­A   of   the  Rules, was seen, it was stated that the   party­in­person   knows   the   language   of  Gujarati. The language of the Court is   English.
4. Certificate   issued   by   the   Committee  under   Rule   31­A   needs   re­look   and  reconsideration on all aspects including  above.The   said   certificate   dated  05.05.2015   presently   granted   is   hereby  overruled.
5. Let the Committee reexamines the matter. List on 8th June, 2015."

8. The aforesaid shows that the learned Single Judge  found that the party­in­person argued in Gujarati  whereas   the   entire   record   is   in   English   and   he  contended that he is aware of the same.   It was  Page 7 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT also   found   that   when   the   party­in­person   knows  language of Gujarati and language of the Court is  English, the certificate issued by the committee  needs to be re­looked and reconsidered.   It may  also   be   recorded   that   certificate   of   competence  to assist the Court was issued by the Committee  under   Rule   31A   of   the   Rules   to   the   respondent  no.4.

9. In   Criminal   Misc.   Application   No.3202/15,   the  main proceeding was Criminal Revision Application  No.69/15,   which   has   been   preferred   by   Advocate  Mr.   Umesh   A.   Trivedi   against   the   order   dated  16.10.2014 passed by the learned Sessions Judge,  Ahmedabad   in   Criminal   Revision   Application  No.240/14.     In   the   said   Criminal   Revision  Application,   Criminal   Misc.   Application  No.3202/15   has   also   been   preferred   by   the  Advocate for condonation of delay.   In the said  matter, when this Court issued Rule returnable on  the   aspects   of   condonation   of   delay,   respondent  No.1   Dalsukhbhai   Parshottambhai   Patel   has   filed  appearance and the certificate of competence has  been issued in his favour by the committee under  Rule   31A   of   the   Rules.     The   said   Dalsukhbhai  Parshottambhai Patel has applied for issuance of  certificate for competence, but on 15.06.2015, it  appears   that   as   on   the   very   day,  the   above  referred   order   in   the   other   matters  represented  through party­in­person was passed by Hon'ble the  Acting Chief Justice on administrative side, the  Page 8 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT matter remained at that stage and the certificate  of competence is yet to be issued.

10. In   view   of   the   aforesaid   fact   situation,   the  members of the committee made submission to guide  the   committee   regarding   issuance   of   competency  certificate below which the order has been passed  by Hon'ble the Acting Chief Justice for placing  the matters before the present Bench.

11. We may record that vide order dated 16.06.2015 it  was   observed   that   considering   the   facts   and  circumstances,   the   learned   Advocate  General/Additional   Advocate   General   as   well   as  Registrar   General   were   directed   to   assist   the  Court.

12. We have heard Mr. Kamal Trivedi, learned Advocate  General,   Mr.Gautam   Joshi   for   the   Registrar  General of the High Court and Mr.Rangwala as well  as   Mr.   Dalsukhbhai   Parshottambhai   Patel,   who  appeared as party­in­person.

 

13. Before we further proceed to examine the aspects  of   competency   to   assist   the   Court,   we   need   to  first consider on the aspect of language of the  High   Court.   Article   343   of   the   Constitution   of  India   provides   for   official   language   of   the  Union.   Whereas,   Article   348   of   the   Constitution  of India provides for languages of Supreme Court  and High Court, etc.  It is hardly required to be  stated   that   before   the   constitution   was   framed,  Page 9 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT there   were   constitutional   debates   and  deliberation   on   various   points   including   about  language   to   be   used   in   Supreme   Court   and   High  Courts.     After   deliberations   constitutional  framers   have   finalised   Article   348   of   the  Constitution   and   the   same   for   ready   reference  reads as under:

"348.Language   to   be   used   in   the   Supreme   Court and in the High Courts and for Acts,   Bills, etc.­  (1) Notwithstanding   anything   in   the  foregoing   provisions   of   this   Part,   until  Parliament by law otherwise provides­
(a) all proceedings in the Supreme Court and   in every High Court, 
(b) the authoritative texts­  
(i) of   all   Bills   to   be   introduced   or  amendments thereto to be moved in either  House of Parliament or in the House or   either   House   of   the   Legislature   of   a   State,
(ii) of all Acts passed by Parliament or  the   Legislature   of   a   State   and   of   all   Ordinances promulgated by the President  or the Governor of a State, and
(iii) of all orders, rules, regulations  and   bye­   laws   issued   under   this  Constitution   or   under   any   law   made   by  Parliament   or   the   Legislature   of   a  State, shall be in the English language.
(2) Notwithstanding   anything   in   sub­clause 
(a) of clause (1), the  Governor of a State  may,   with   the   previous   consent   of   the  President,   authorize   the   use   of   the   Hindi  Page 10 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT language, or any other language used for any  official   purposes   of   the   State,  in  proceedings   in   the   High   Court   having   its   principal seat in that State:
Provided  that  nothing   in   this   clause   shall  apply   to   any   judgment,   decree   or   order   passed or made by such High Court. 
(3)   Notwithstanding   anything   in   sub­clause  
(b) of clause (1), where the Legislature of  a   State   has   prescribed   any   language   other  than   the  English   language   for  use   in   Bills  introduced   in,   or   Acts   passed   by,   the  Legislature   of   the   State   or   in   Ordinances  promulgated by the Governor of the State or  in   any   order,   rule,   regulation   or   bye­law  referred to in paragraph (iii) of that sub­ clause,   a   translation   of   the   same   in   the  English   language   published   under   the   authority   of   the   Governor   of   the   State   in  the Official Gazette of that State shall be  deemed to be the authoritative text thereof  in the English language under this article."  

    (Emphasis supplied) The aforesaid shows that until the Parliament by  law   otherwise   provides,   all   proceedings   in   the  Supreme   Court   and   every   High   Court   shall   be   in  English.     Sub­Article   (2)   provides   that   the  Governor   of   the   State   may   with   the   previous  consent   of   the   President   Authorise   the   use   of  Hindi   language   or   any   other   language   in   the  proceedings   of   the   High   Court   having   its  principal seat in that State.  But such would not  be   applicable   to   any   judgment   decree   or   order  passed or made by such High Court.  

14. The Parliament has enacted the Official Language  Page 11 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT Act, 1963 for providing languages to be used for  official   purpose   of   Union   for   transaction   of  business   in   Parliament   under   Central   and   State  Act   and   also   for   certain   purposes   in   the   High  Courts.  Section 7 of the Official Language Act,  reads as under:

"7. Optional use of Hindi or other official   language   in   judgements   etc.,   of   High   Courts.--  As  from   the   appointed   day   or   any  day   thereafter   the  Governor   of   aState   may,  with the previous consent of the President,  authorise   the   use  of  Hindi  or  the   official  language   of   the   State,   in   addition   to   the  English   language,   for   the   purposes   of   any  judgement, decree or order passed or made by   the High Court for that State and where any   judgement, decree or order is passed or made   in any such language (other than the English   language),   it   shall   be   accompanied   by   a  translation   of   the   same   in   the   English   language   issued   under   the   authority   of   the  High Court."    (Emphasis supplied) The   aforesaid   shows   that   the   President   may  authorise the use of Hindi or official language  of the State in addition to English language for  the   purpose   of   any   judgement   decree   or   order  passed or made by the High Court, but such shall  be   accompanied   by   a   translation   of   the   same   in  English   language   issued   under   the   authority   of  the High Court.  

15. The   aforesaid   are   the   enabling   powers,   but   so  far  as High  Court  of Gujarat  is concerned,  the  learned   Advocate   General   after   verification,  made   a   clear   statement   that   no   such   order   has  Page 12 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT been   passed   by   the   Governor   under   Article   348  (2)   of   the   Constitution   nor   any   order   for  authorisation   has   been   passed   by   the   President  for   use   of   Gujarati   language   or   any   other  language   and   he   further   submitted   that   English  language   is   already   prescribed   in   the  proceedings of the High Court and Supreme Court  by Article 348 (1) of the Constitution.   To say  in  other  words,  in  absence  of  any  order  of  the  Governor under Article 348(2) of the Constitution  or in absence of any authorisation under Section  7 of the Official Language Act, the language of  the High Court of Gujarat as per the Constitution  of India has to be English since the word used by  the   Constitution   is   "Shall   be   in   English  language".     Hence,   it   can   be   said   that   the  language   of   the   High   Court   of   Gujarat   shall   be  English unless any authorisation has been issued  under Article 348(2) of the Constitution of India  or under section 7 of the Official Language Act  by the Governor or the President, as the case may  be.

16. At this stage, we may may refer to the decision  of the Apex Court in the case of Dr.Vijay Laxmi  Sadho Vs. Jagdish reported at (2001) 2 SCC 247,  wherein the question arose before the Apex Court  as to whether the Election Petition in the High  Court   under   the   Representation   of   People   Act  could be maintained in Hindi or not.   Paragraph  19 to 32 decision reads under:

Page 13 of 29

R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT   "19. Article 348(1) provides : 

"348.   Language   to   be   used   in   the   Supreme  Court and in the High Courts and for Acts,   Bills, etc. (1) Notwithstanding anything in  the foregoing provisions of this Part, until  Parliament by law otherwise provides­ 

(a) all proceedings in the Supreme Court and  in every High Court, 

(b)    * * * * shall be in the English language." 

 20. Article 348(2) provides as follows:­  "Notwithstanding   anything   in   sub­ clause   (a)   of   clause  (l),   the  Governor   of   a   State   may,   with   the  previous consent  of  the President,  authorise   the   use   of   the   Hindi  language,   or   any   other   language  used   for   any   official   purposes   of  the   State,   in   proceedings   in   the  High   Court   having   its   principal  seat in that State: 

Provided   that   nothing   in   this   clause   shall  apply   to   any   judgment,   decree   or   order   passed or made by such High Court. 

21. Rules framed by the High Court relating   to   trial   of   election   petitions   are   only  procedural   in   nature   and   do   not   constitute  "substantive   law".  Those   Rules   have   to   be  read alongwith other statutory provisions to  appreciate   the   consequences   of   non­ compliance   with   the   High   Court   Rules.  Article 329(b) mandates that no election to  either   House   of   Parliament   or   to   either  House of the State Legislature can be called   in   question   except   through   an   election  petition presented to such authority and in  such manner as is provided for by or under   any law made by the legislature. Section 81  of the Act deals with the presentation of an   Page 14 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT election   petition   while   Section   82   deals  with   parties   to   the   election   petition   and  Section 83 with contents of such a petition. 

22.   Article   348  expressly      deals   with   the    language to be used in the Supreme Court and   the   High   Courts   and   lays   down   in   Article  348(1)(a)   that   all   proceedings   in   the  Supreme Court and every High Court shall be  in   the   English   language.   Article   348(2)  (supra). however, carves out an exception to  the above general rule.

23. The   non   obstante   clause   with   which   Article   348(2)   opens,   unmistakably   shows  that   the   Governor   of   a   State,   with   the  previous   consent   of   the   President   may  authorize   the   use   of   Hindi   or   any   other  language   in   proceedings   in   the   High   Court  having   its   principal   seat   in   that   State,  save   and   except   that   "judgment,   decree   or  order   passed   or   made   by   such   High   Court",  shall be in the English language as required   by Article 348(1).

24. By a Notification dated 18th September,  1971   issued   by   the   Governor   of   Madhya  Pradesh, in exercise of the powers conferred  by   clause   (2)   of  Article   348   of   the  Constitution   of   India,   with   the   previous  consent   of   the   President   of   India,  authorised the use of Hindi language in all  proceedings of the High Court other than for  drawing up decrees, orders and judgments of  the   High   Court,   subject   to   certain  conditions.   Under   the   said   Notification,  appeals,   petitions   etc.   could   thus,   be  presented   in   the   High   Cou   t   of   Madhya  Pradesh   drawn­up   in   the   Hindi   language,  notwithstanding the provisions of High Court  Rules.   Rule   2(b)   of   the   High   Court   Rules  cannot   be   so   construed   as   to   render   the  constitutional   provisions   contained   in  Article   348(2)   as   'meaningless'.   Rule   2(b)  of the High Court Rules has to be read along   with the Notification issued by the Governor  Page 15 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT on 18th September, 1971 under Article 348(2)  of   the   Constitution   and   when   so   construed,  it follows that an election petition may be  filed   in   Hindi   language   and   it   cannot   be  dismissed at the threshold under Section 86  of   the   Act   for   alleged   non­compliance   with  Rule 2(b) of the High Court Rules. 

25. The   question   whether   an   election  petition   drawn   up   in   Hindi   language   is   maintainable   or   not   came   up   for  consideration before a learned Single Judge  of   the   High   Court   of   Madhya   Pradesh   in  Election   Petition   No.   9   of   1980   titled   Devilal   s/o.   Shriram   Khada   vs.   Kinkar  Narmada   Prasad   and   others.   While   rejecting  the challenge to the maintainability of the  election   petition   drawn   up   in   Hindi  language, it was said :­  "Now   it  is  true  that   Rule   2(b)  of  the  aforesaid Rules does provide that every  election   petition   shall   be   written   in  the English language. But in the absence   of any provision in the Act or the Rules   made   thereunder,   non   compliance   with  Rule 2(b) of the aforesaid Rules cannot  be   a   ground   for   dismissal   of   the   petition under Section 86 of the Act." 

26. A contrary view was, however, expressed  by  another   Single  Judge  of  that   High   Court  in  Jai Bhansingh Pawaiya vs. Shri Madhavrao  Scindia.   In   this   case   it   was   held   that   an  election   petition   filed   in   Hindi   language  being violative of Rule 2(b) of the Ru es,   relating   to   filing   of   election   petitions,  was   not   maintainable   and   was   liable   to   be  dismissed   under   Section  86  of  the   Act.  The  learned Single Judge opined :

"The   Special   Rules   framed   by   the   High  Court, in the circumstances, taking into  account   the   implications   arising   under  Article   329(b)   of   the  Constitution   of  India   read   with   Section   80  of   the  Page 16 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT Representation of the People Act, 1951,  relating   to   election   petitions  prescribing the manner for presentation  of   the   election   petition   by   necessary  implication   stand   clothed   with   such   a  statutory   character   which   could   not   be  deemed to have been affected by an order  relating   to   authorization   contemplated  under Article 348(2) of the Constitution  of   India   so   as   to   take   away   statutory   rigour   of   the   Rules   prescribing   a  requirement   of   an   election   petition   to  be   written   in   English   language,  numbering   separately   the   paragraphs  thereof   as   provided   in   rule   2   of   the  aforesaid   Rules   relating   to   election  petitions." 

27. The interpretation placed on rule 2 of  the   High   Court   Rules,   giving   it   almost   primacy   over  Article   348(2)   of   the  Constitution, in Jai Bhansingh's case to our  mind is fallacious. The learned single Judge  appears   to   have   lost  sight  of  the   position  that   rules   framed   by   the   High   Court   in  exercise of powers under Article 225 of the  Constitution   of   India   are   only   rules   of  procedure and do not constitute substantive    law and those rules cannot   effect the import        of   constitutional  provisions      contained   in    Article 348(2) of the Constitution. The high  pedestal   on   which   Rule   2(b)   of   the   High  Court   Rules   has   been   placed   in   Jai  Bhansingh's   case,   not   only   violates   clear  constitutional   provisions   but   also  introduces a clause in Section 86 of the Act   which does not exist. The entire approach to   consideration   of   the   effect   of   the  notification   issued   under  Article   348(2)  appears   to   be   erroneous.   That   apart,   the   defect of not fling an election petition in  accordance   with   Rule   2(b)   of   the   Rules   is  not   one   of   the   defects   which   falls   either  under Sections  81, 82 of 117 of the Act so   as   to   attract   the   rigour   of   Section   86   of  the   Act   as   rightly   held   in   Devilal's   case  Page 17 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT (supra). Whether any other consequences may  follow   on   account   of   the   alleged   defects   would   depend   upon   there   factors   to   be  determined   at   the   trial   of   the   election  petition  but   to   hold  that   Section   86(1)   of  the   Act   would   be   attracted   for   non­ compliance with Rule 2(b) of the High Court  Rules   is   not   correct.   The   learned   Single   Judge   of   the   High   Court   was   right   in   rejecting application, I.A. No. 5957 of 1999  and holding that an election petition filed  by   the   respondent   could   not   be   dismissed   under  Section   86(1)   of   the  Act   for   alleged  non­compliance   with   Rule   2(b)   of   the   High  Court   Rules   relating   to   presentati   n   of  election petitions.

28. It appears that the earlier judgment of   the   learned   Single   Judge   in   Devilal's   case  (supra)   was   brought   to   the   notice   of   the  learned Single Judge hearing Jai Bhansingh's  case.   The   learned   Judge   in   the   later   case  noticed   the   identical   nature   of   the   two  cases,   but   did   not   share   the   view   of   the  Bench in Devilal's case and a contrary view  was expressed. It was observed:

"It   may   be   noticed   that   although   like  cases should be decided alike but this   principle is not in absolute rule nor of  universal   application.   It   does   admit  exceptions. Where there is no discussion  regarding applicability of the relevant  statutory   provisions   and   the   decision  has   been   reached   by   a   Bench   in   the   absence   of   knowledge   of   a   decision  binding on it or a statute and in either   case it is shown that had the Court had   the   said   material   before   it,   it   must   have reached a contrary decision, it is  clearly   a   case   of   a   decision   per   incuriam   which   has   no   binding   effect.  This principle does not extend to a case  where   if   different   arguments   had   been  placed   before   the   said   Bench   or   a  different   material   had   been   placed  Page 18 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT before   it,   it   might   have   reached   a   different   conclusion."         (Emphasis  supplied)

29.   We are unable to appreciate as to how  the   judgment   in   Devilal's   case   could   be  styled as "per incuriam". 

30. That   apart,   the   ground   on   which   the  judgment in Devilal's case (supra) has been  distinguished   does   not   stand   to   reason.   We  have   not  been   able   to   appreciate  the   logic  of   the   observations   of   the   learned   Single  Judge   in   Devilal's   case   (supra)   that   the   controversy   in   Jai   Bhansingh's   case   was  "quite   different"   and   not   confined   to   the  applicability   of   section   86   of   the   Act  alone.   A   reference   to   paragraph   41   of   the  judgment in Jai Bhansingh's case dismissing  the election petition in limine, brings out  the falacy of the "difference", as perceived  by the learned Single Judge. It was observed   : 

"In   view   of   what   has   been   indicated  hereinabove,   I   have   no   hesitation   in  holding   that   the   present   election  petition   as   framed   is   not   at   all   entertainable. Since even the limitation  for filing a fresh election petition in  accordance   with   law   and   in   the   manner  prescribed has also run out, it is not   possible   or   permissible   to   permit   the  petitioner to remove the defect in the   presentation   of   the   election   petition,  the   present   election   petition   in   the  circumstances   is   not   at   all   triable." 

(Emphasis supplied)

31. How   could   it   then   be   said   that   the   controversy   in   the   two   cases   was,  "different" is not understandable?

32. We   are   of   the   considered   opinion   that  the   view   expressed   in   Devilal's   case   was   correct   view   of   law   and   the   contrary   view  Page 19 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT expressed   in   Jai   Bhansingh's   case   does   not  lay down correct law." 

(Emphasis supplied)

17. We may now further proceed to examine that when  the   official   language   of   the   High   Court   of  Gujarat   is   English,   can   the   use   of   Gujarati   or  any other language other than English language be  permitted as of right by any party­in­person or  whether   use   of   language   other   than   English  language can be considered by the committee under  Rule   31A   of   the   Rules   for   examining   the  competence to assist Court or not.   Rule 31A of  the Rules reads as under:

"31­A Norms for Presentation of proceedings   in person by parties.­
1. A   Committee   of   two   Officers   of   the  Registry, who are working on deputation from  the State Judicial Service, to be nominated  by   the   Honourable   the   Chief   Justice,  shall    scrutinize   the  matter/proceedings      filed    by  Party­in­Person  so   as   to   ensure   that   the  Party­in­Person   has   complied   with   the  requirements   of   the   Gujarat   High   Court  Rules,   1993,  and   shall   certify   that   the  Party­in­Person is 'Competent' to assist the  Court in person.
2. In   case   of   a   Party,   who   wishes   to  defend his matter / proceedings in person as   respondent   /   opponent,  the   above   Committee  shall ensure and certify that such person is   'Competent' to assist the Court in person.
3. (a) If the certificate is not issued in  both the cases mentioned at Norm No.(1) and  (2)   and   the   party­in­person   is   lawfully  entitled   to   be   referred   to   the   High   Court  Legal Services Committee in accordance with  Page 20 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT law,   the   same   will   be   referred   to   the  Committee for offering legal services to the  concerned litigant.
(b)   If   the   concerned   litigant   is   not   entitled   under   law   to   get   assistance   of  Legal   Services   Committee,   he   will   be   asked  to appoint a lawyer to represent his case.
4. The   Party­in­Person   shall   give   an  Undertaking   that   he   shall   maintain   decorum  of the Court and shall not use objectionable   and   unparliamentary   language   during   the   course of hearing in the Court.

4(A)  These   Rules   will   not   apply,   if   the  concerned   Court   before   whom   the   concerned  litigant   wants   to   move   the   matter,   permits   such litigant to appear in person.

Provided   further   that  these   norms   will   not  apply in cases of applications for temporary  bail, parole, furlough and habeas corpus.

[Provided   further   that   this   Rule   will   not  apply to an Advocate having registration of  the   Bar   Council,   who   intends   to   appear   in  person.]

5. The   Party­in­Person   shall   file   his  matter/   proceedings   with   the   leave   of   this  Honourable Court by filing an application in  this behalf.

6. If the Party­in­Person fails to abide by  his   Undertaking   as   above,   Contempt  Proceedings   may   be   initiated   against   him  or/and appropriate costs be imposed on him."   (Emphasis supplied) At this stage, we may also refer to Rule 37 of  the Rules, which reads as under:

"37.Memorandum   of   proceedings   by   party   may   be in Gujarati or English­A memorandum of an  Page 21 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT appeal   or   application   presented   by   a   party  personally shall be either in Gujarati or in   English."

18. It   is   hardly   required   to   be   stated   that   the  Constitution or any provision of the Constitution  will prevail over any Act or the law made by the  Parliament or the Rules made by any Rule making  authority.  If Rule 37 is to be given effect read  with the above referred constitutional provision,  it would mean the memorandum of proceedings by a  party may be submitted in Gujarati or in English,  but if it is in Gujarati, the party may be asked  to supply English translation also and if there  has   no   financial   capacity   to   provide   English  translation,   Court   may   direct   the   English  translation   to   be   made   by   the   High   Court   and  thereafter, the matter may be considered further.  If   Rule   37   of   the   Rules   is   not   interpreted   in  that manner, it would run counter to Article 348  of the Constitution.

19. As observed earlier, if the language of the High  Court   is   English   and   one   has   to   consider   the  effect   of   Rule   31A   of   the   Rules,   when   the  presentation is to be made by party­in­person in  the   proceedings   of   the   High   Court,   it   would   be  obligatory for the committee to keep in mind that  the   language   of   the   High   Court   is   English   and  when   any   certificate   is   to   be   issued   for  competency   to   assist   the   Court   in   person,   the  requirement   will   be   (1)   the   knowledge   of  Page 22 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT understanding English (2) the capacity to express  in   English.     Both   will   be   the   requirement   for  examining the ability of the person to assist the  Court.   To say in other words, if the person is  able   to   understand   English   and   he   is   having  ability to express in English, he can be said to  be a person with the capacity to understand and  express in English, but if the person is able to  understand English and  has no ability to express  in   English,   he   would   not   meet   with   the  requirement to assist the Court in its official  language,   which   is   English.     Hence,   both   the  requirements,   the   ability   to   understand   English  and ability to express in English are must before  the   committee   further   examines   the   aspect   of  competence to assist the Court.

20. It can hardly be said that merely because one has  the ability to understand English and ability to  express   in   English,   he   will   be   competent   to  assist the Court.   Even if the person is having  knowledge   of   English   and   ability   to   express   in  English, he should also have clarity of thought  in his mind and the clarity of the facts of his  case.     Such   can   be   gathered   by   the   committee,  when   the   committee   enters   into   interaction   with  the party­in­person in English language, and then  the committee may verify as to whether the party­ in­person   who   is   having   ability   to   express   in  English   is   having   clarity   about   the   factual  aspects of his case in his mind or not.   We may  Page 23 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT not stretch it to the extent of full knowledge of  law   to   assist   the   Court   as   it   may   be   expected  from   any   advocate   or   lawyer,   but   unless   the  party­in­person is having clarity about his case  and is able to express his case in English with  clarity,   he   cannot   be   said   to   be   competent   to  assist the Court.  We may record that if a person  is not competent to assist the Court, such would  result into wastage of public time in the Court  proceedings.     The   minimum   requirement   would   be  the   clarity   of   facts   about   the   case   to   be  presented in the Court.

21. It   was   submitted   by   party­in­person   Mr.Rangwala  and Shri Dalsukhbhai that Gujarati is our mother  tongue   and   the   laws   are   to   get   justice   and  therefore, this Court may permit use of Gujarati  language   by   party­in­person   and   the   competency  may be examined on the premise that the language  of   Gujarati   can   be   used   at   the   time   of  presentation  of  the  case  in  the   Court.    It  was  also   submitted   that   if   not   Gujarati,   at   least  Hindi should be permitted for presentation of the  case by the party­in­person as it has been made  permissible under order of the Governor and the  Presidential authorisation in State of UP and in  State   of   Rajasthan.     It   was   submitted   that  otherwise, access to justice would be foreclosed  for the persons who are not having any capacity  to engage lawyer or who are having no ability to  understand   English   or   ability   to   express   in  Page 24 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT English.

22. Whereas,   the   learned   Advocate   General   and   on  behalf of the High Court administration, it was  submitted   that   the   Court   may   go   by   the  constitutional   provision   and   if   the   language   of  the High Court for Court proceeding is English,  in  absence   of  any  order  of  the  Governor  or  the  President,   Rule   31A   may   not   be   interpreted   to  mean that the use of language of Gujarati and/or  the Hindi is/are permissible.

23. At   this   stage,   we   may   make   useful   reference   to  the   decision   of   the   Apex   Court   in   the   case   of  Madhu   Limaye   and   Anr.   Vs.   Ved   Murti   &   Ors.  reported   at   (1970)   3   SCC   738,   wherein   Mr.Raj  Narain appearing as party­in­person in a petition  under Article 32 of the Constitution of India for  a writ of habeas corpus insisted for arguing in  Hindi   though   the   official   language   of   the   Apex  Court  was  English.     The  Apex   Court  in  the  said  decision passed the following order ­ "ORDER Mr. Raj Narain yesterday insisted on arguing  in Hindi. He was heard for sometime with a   view   to   see   whether   we   could   follow  him,  simply   because   this   is   a   habeas   petition   involving   the   liberty   of   the   citizen.  Because   of   the   importance   of   the   case,   we  heard   him   for   sometime,   but   the   Attorney­ General,   Mr.   Daphtary   who   is   opposing   him  and some of the members of the Bench could   not   understand   the   arguments   made   in   Hindi  yesterday.   In   these   circumstances,   it   is  futile to permit Mr. Raj Narain to continue  Page 25 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT his 146 arguments in Hindi. He has a counsel   Mr.   D.   P.   Singh   already   in   attendance   and  helping   him.   We   suggested   the   following  three alternatives, 

(a) that he may argue in English; or 

(b) he may allow his counsel to present   his case; or 

(c) he may give his written arguments in  English. The language of this Court is   English   (see   Art.   348   of   the  Constitution). If Mr. Raj Narain is not  agreeable   to   these   suggestions,   and   we  understand,   he   is   not,   the   only  alternative   for   us   is   to   cancel   his  intervention. We order accordingly." 

(Emphasis supplied) The   aforesaid   shows   that   when   Mr.   Raj   Narain  insisted   for   arguing   in   Hindi   and   the   learned  advocate   for   the   other   side   and   the   members   of  the Bench were unable to understand his argument  in Hindi, the Apex Court provided three options  and if none was acceptable, his intervention was  cancelled.  

24. In   our   view,   even   when   the   party­in­person   is  certified as not competent to assist the Court,  but   if   the   concerned   Court   before   whom   the  concerned   litigant   wants   to   move   the   matter  permits   such   litigant   to   appear   as   party­in­ person, in the matters other than as that of the  temporary   bail,   parole,   furlough   and   habeas  corpus, and if the party­in­person is other than  advocate   having   registration   with   the   bar  council, the concerned Court may in a given case  find   that   the   party­in­person   may   given   his  Page 26 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT written arguments in English, but he may not be  allowed   to   present   his   case   orally   in   the  language   other   than   English   unless   the  competence   is   so   certified   by   the   committee  under Rule 31A of the Rules.  It is a different  matter   if   the   Court   before   whom   the   concerned  litigant   wants   to   move   the   matter   may   permit  such litigant to make written submissions in the  language other than English, i.e., in Gujarati,  if   the   learned   Judge   or   the   Hon'ble   Judges   on  the   Bench   find   it   appropriate   to   permit   such  written submissions in Gujarati.     In any case,  such   a   course   may   be   permitted   by   the   Court  provided   other   side,   either   advocate   or   other  party to the proceedings do not object to such a  course   being   adopted.   If   any   objection   is  raised, it would be required for the said party­ in­person   to   submit   written   submissions   in  English only.  In any case, all such parties who  are desirous to use the language of Gujarati in  the   pleadings   or   the   petitions   or   the  applications   submitted   to   the   Court   may   be  permitted   to   make   written   submissions,   but   not  the   oral   submissions   for   presentation   of   the  case   unless   the   certificate   of   competence   is  issued   by   the   committee   under   Rule   31A   of   the  Rules.

25. In   view   of   the   aforesaid   observations   and  discussions, we find it appropriate to concluded  Page 27 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT as under:

1) The   official   language   of   the   High   Court   of  Gujarat   is   English   and   therefore,   the  presentation   of   the   case   has   to   be   in  English   and   it   cannot   be   in   any   language  other than English language.
2) The committee can certify the competency of  the   person   to   assist   the   Court   only   after  minimum requirements are satisfied ­
a) That the party­in­person has an ability  to understand English; and
b) That the party­in­person has ability to  express in English; and
c) That   the   party­in­person   has   clarity  about   his   thoughts   and   is   able   to  explain   his   case   in   nutshell   to   the  committee  in English language.
3) No party in person will be able to address  the   Court   other   than   English   language   and  unless his competency is so certified by the  committee.
4) However,  in  a   given   case,   Court   may  permit  written   submissions   in   Gujarati   if   it   is  found by the Hon'ble Judge/s that he is able  to   understand   Gujarati,   but   in   such   cases,  if the party­in­person wants to address the  Court or present his case in the proceedings  Page 28 of 29 R/CR.RA/201/2015 JUDGMENT of   the   Court,   orally,   the   use   of   the  language has to be in English.  As Rule 31A  of   the   Rules   is   not   to   apply   to   the  applicants   for   temporary   bail,   parole   or  furlough or habeas corpus, if read with Rule  37  of  the   Rules,   no   further   discussion  may  be   required   in   this   regard.     But   in   such  cases,   whenever   it   is   so   required   by   the  Court,   the   use   of   language   will   be   only  English.  

26. Hence the directions and orders accordingly.  All  matters now shall be considered by the committee  to   re­examine   the   aspects   of   competency   of   the  party­in­person   and   to   certify   and/or   to   reject  the certification in accordance with law.

(JAYANT PATEL, J.)  (RAJESH H.SHUKLA,  J.)  bjoy Page 29 of 29