Document Fragment View

Matching Fragments

"....Communication of the grounds presupposes the formulation of the grounds and formulation of the grounds requires and ensures the application of the mind of the detaining authority to the facts and materials before it, that is to say to pertinent and proximate matters in regard to each individual case and excludes the elements of arbitrariness and automatism (if one may be permitted to use the word to describe a mechanical reaction without a conscious application of the mind). It is an unwritten rule of the law, constitutional and administrative, that whenever a decision making function is entrusted to the subjective satisfaction of a statutory functionary, there is an implicit obligation to apply his mind to pertinent and proximate matters only eschewing the irrelevant and the remote. Where there is further an express statutory obligation to communicate not merely the decision but the grounds on which the decision is founded, It is a necessary corollary that the grounds communicated, that is, the grounds so made known, should be seen to pertain to pertinent and proximate matters and should comprise all the constituent facts and materials that went in to make up the mind of the statutory functionary and not merely the inferential conclusions. Now, the decision to detain a person depends on the subjective satisfaction of the detaining authority. The Constitution and the statute cast a duty on the detaining authority to communicate the grounds of detention to the detenu. From what we have said above, it follows that the grounds communicated to the detenu must reveal the whole of the factual material considered by the detaining authority and not merely the inferences of fact arrived at by the detaining authority. The matter may also be looked at from the point of view of the second facet of Article 22(5). An opportunity to make a representation against the order of detention necessarily implies that the detenu is informed of all that has been taken into account against him in arriving at the decision to detain him. It means that the detenu is to be informed not merely, as we said, of the inferences of fact but of all the factual material which have led to the inferences of fact. If the detenu is not to be so informed the opportunity so solemnly guaranteed by the Constitution becomes reduced to an exercise in futility. Whatever angle from which the question is looked at, it is dear that "grounds" in Article 22(5) do not mean mere factual inferences but mean factual inferences plus factual material which led to such factual inferences. The 'grounds' must be self-sufficient and self-explanatory. In our view copies of documents to which reference is made in the 'grounds' must be supplied to the detenu as part of the 'grounds'.