hereby direct you to be tried by this Court."
(English Translation by Court)
8. Accused pleaded not guilty and asked for trial ... husband (behnoi) Natthu Singh was present at our house only."
(English translation by Court) (emphasis added)
18. On the date of incident all five
presence of the applicant may be marked through his counsel."
(English Translation by Court)
B. On 02.8.2017 opposite party 2 sought adjournment stating ... presence of the applicant may be marked through his counsel."
(English Translation by Court)
C. On 26.8.2017 opposite party 2 sough adjournment stating
ditch over-grown with shrubs and having glass splinters."
(English translation by Court)
27. Trial Court has relied on aforesaid testimony ... place where the deceased fell down having sustained gunshot injuries." (English translation by Court)
28. Thus PW-1 stated that deceased fell
pain. He was not near the dead body."
(English translation by Court)
27. PW3, therefore, contradicted even statement of Informant that he was awake ... fleeing towards the west through the land of Gram Samaj."
(English translation by Court)
28. PW3 had not seen accused-appellants earlier
Rajendra never complained about Shobha. He never beat my daughter." (English translation by Court)
19. Lalta, father-in-law of appellant, were three brothers ... assaulting. At that time there was much hue and cry." (English translation by Court)
24. PW-1 also said that since his brother Lalta
within cognizance of above Court.
(English Translation by Court itself)
6. Charges were read over and explained to accused Dinesh, who pleaded not guilty ... Thereafter implicated falsely in this case and sent to jail." (English Translation by Court itself)
9. In defence, no oral evidence was given
2015 23:58:26 :::
crapl.14.2012
17
English translation of the Exh.43 reads, thus:
" Article A.
Exh.No.43.
// Shree// Date ... kauk cjkscj usr vkgksr-
fxjh"k
lgh@& ...."
English translation of the Exh.44 reads, thus:
" ig Article - B.
Exhibit
tried by this court for the said offences."
(English Translation by Court)
9. Both accused Chotey Lal (appellant) and Govind pleaded not guilty ... family bonds. Me and my brother Rakesh share family bonds.
(English Translation by Court)
28. There is no other evidence which may implicate accused-appellant
punishable under section 302 I.P.C. within my cognizance." (English translation by Court.)
The charge was read over and explained to the accused ... aware as to who killed whom." (English translation by Court.)
Appellant further stated
"eSa xjhc vkneh FkkA eSa gh lcls detksj fn[kkbZ
questions
on 19.11.2010. Some relevant questions run thus
(English Translation):
Question No.5 : Do you know that I am a Judicial
Magistrate No.1, Coimbatore ... verbatim by the High Court as follows:-
“66. The English translation of the confession
statement given by Manoharan that was given in Tamil
is given